jueves, 15 de marzo de 2012

Introducció al Catàleg Bilingüe Il·lustrat


Quiero advertir seriamente al futuro lector de lo que se va a encontrar.

No espere alardes de virtuosismo en el uso del lenguaje, en la técnica poética (si la hubiera por algún rincón), en la inspiración... tenga bien claro que lo que sí que hay es sinceridad, simpleza (por no osar a decir sencillez), cariño en cada una de las palabras...hay, lo cual no quiere decir que vaya usted a encontrarlo... espero que sí.

Ante todo, decirle que siento un gran respeto hacia usted y le agradezco el haberse detenido a leer algo de lo que he escrito.

Cada una de las poesías que aquí se encuentra pertenece a un archivo de más de doscientas que he ido acumulando...unas, escritas en impolutos folios; otras , en hojas cuadriculadas extraídas de cuadernos; otras, en post-its, en trozos de periódico, en sobres de facturas, en mensajes de móvil... escrito siempre en lo primero que he tenido a mano. Eso da una muestra del poco procesamiento que tiene cada una, a parte de la trascripción a ordenador.
Como cualquier otra persona, soy influenciable y permeable a todo lo que sucede a mi alrededor. Desde lo que escucho o leo en las noticias, al clima, a la relación que tengo con las personas que me rodean y un millón de cosas más.

Evidentemente, el temperamento y el carácter que tengo, codifica todo lo que me llega y lo transforma en lo que siento y pienso, y así lo escribo.

Espero que algo de lo que lean les guste. Así me conformo.

Paco González
(fragmento extraído de la introducción de Catàleg Bilingüe Il·lustrat)

miércoles, 7 de marzo de 2012

El origen de La Princesa Amanda

Antes de nada quiero dar las gracias a todo el equipo de Rapitbook y a la autora de la fantástica portada de mi cuento, Marga Galmés Giralt.

Lo que me ocurrió con la princesa Amanda fue muy espontáneo. A lo largo de 15 años he escrito varios relatos cortos, y tres novelas de terror. Todos ellos están encerrados en un armario ya que nunca me he decidido a publicarlos. 

Una mañana me levanté decidido a escribir algo alejado del género que me gusta. Así que me puse a ello de inmediato. Empecé escribiendo un ensayo sobre las drogas y su influencia negativa en las personas, a las diez páginas lo dejé olvidado para otra ocasión. Lo mismo me sucedió con un relato sobre los caballeros templarios.

Tras varios días bloqueado, sin nada en la mente sucedió lo que me empujó a escribir las aventuras de la niña engreída llamada Amanda. Vi a mi mujer contar un cuento a mis hijos y yo me pregunté ¿por qué no? Así que empecé a escribir el cuento. A medida que ensuciaba las hojas de mi inseparable cuaderno no cesaban de venirme ideas sobre la trama, y cuando quise darme cuenta ya estaba poniendo FIN. Había terminado mi primer cuento para niños.

Para saber si era apropiado mandé el manuscrito a una profesora de educación infantil. La cual me dijo que estaba muy bien y que intentara publicarlo. Le dije que sí, aun sabiendo que la princesa Amanda tenía un sitio reservado en mi armario junto a los otros personajes que en 15 años había inventado.
Pero justo al día siguiente leí una noticia que me impulsó a dar el paso. Una nueva editorial nacía en Palma de Mallorca. Esa misma tarde envié el manuscrito a Rapitbook.

A día de hoy la princesa Amanda lleva un mes en la calle, y la verdad que aún sigo sin creérmelo. Quien ha leído el cuento me dicen que está muy bien ya que su lectura es rápida, lo mismo que los acontecimientos que ocurren entre sus páginas.

Una de las mejores anécdotas que me han ocurrido con el libro fue cuando le entregué uno a una dependienta de una panadería. Minutos después entró una niña a la panadería y al ver a la dependienta ojeando el libro se lo pidió para mirarlo mientras su madre compraba. La niña tuvo que llevarse el libro a su casa ya que después de leer unas páginas no pudo de cesar en su lectura.

Me enorgullece ver mi cuento en la biblioteca de mi barrio, y sinceramente todo se lo debo a Rapitbook. Sin ellos la princesa Amanda estaría en su espacio dentro de mi armario.
De aquí quiero pedir que todos aquellos que le ocurran lo mismo que a mí, ya tengan sus manuscritos en armarios, cajones, u olvidados en algún lugar que den ese paso y que lo intenten publicar.

Muy pocas cosas son comparables a la felicidad de ver una obra propia en la calle.

Un saludo a todos,
Carlos Sanchís Mira

viernes, 2 de marzo de 2012

Seis imágenes de Catàleg Bilingüe Il·lustrat

Si una imagen vale más que mil palabras, esta entrada cuenta por seis mil sesenta y cuatro... Le pedimos a Javier Rosselló que escogiera seis de sus fotografías incluídas en Catàleg Bilingüe Il·lustrat y éstas nos envió:
Cárcel


Desgarro


Gotas


Hoja


Manos


Profundidad


Te recordamos que puedes imprimir en el tamaño que quieras cualquier imagen o portada de los libros de Rapitbook.